Se ha producido un error en este gadget.

lunes, 26 de enero de 2009

Está claro, ¿no?

¿Algún lector del blog que entienda chino?

(No vale inventárselo).

7 comentarios:

Drea dijo...

A que se lo enseño a mi amiga la china? Me meto en el móvil la foto y se lo pregunto la siguiente vez que la vea, y os lo resuelvo.

Força centrípeta dijo...

¿Es un cibercafé, un locutorio o algo asín?

Lo de arriba es "Internet". Dian nao wang luo.

Pone algo de wireless en el segundo punto; lo demás ni puta idea.

Leo "ordenador__ proteger. limpiar (?)" en el siguiente.

"Ordenador" algo.

Y lo último es un móvil, lol.

-Força

tresblau dijo...

Bien Força chuleando de chino. Esta en chino, pues debe ser un locutorio. Genial Colombo Força jaja.

Yo apostaría más por "se alquila" o "se traspasa", por cuestión estadística.

Mery dijo...

Si lo ponen en chino será que no quieren que nos enteremos los occidentales... no quiero pensar malXD

Faria dijo...

mmm... Lo de abajo es un teléfono móvil español. Eso lo veo claro.

Y sólo los cotillas llamarán para saber qué dice el cartel.

Venga, va, ¿Quién llama? XD

Gato cazador dijo...

Drea,
¿Qué te ha dicho la china?

Força,
El cartel estaba en una tienda de ropa...de chinos. De momento eres el que más información ha aportado.

Tresblau,
Los chinos ni alquilan ni traspasan, se quedan con todo!

Mary,
Eso es lo que me intriga...

Faria,
Venga va, llama tú, entre tema y tema, para desconectar.

Laura dijo...

Y no has probao a llamar, ya que el teléfono es lo único que se entiende.
Besos.